Екклезiяст Chapter 10 - Українська Біблія. Переклад Огієнко 1962
- 1
- Мертві мухи псують та зашумовують оливу мироварника, так трохи глупоти псує мудрість та славу.
- 2
- Серце мудрого тягне праворуч, а серце безумного ліворуч.
- 3
- Коли нерозумний і прямою дорогою йде, йому серця бракує, і всім він говорить, що він нерозумний.
- 4
- Коли гнів володаря стане на тебе, не лишай свого місця, бо лагідність доводить до прощення навіть великих провин.
- 5
- Є зло, що я бачив під сонцем, мов помилка, що повстає від володаря:
- 6
- на великих висотах глупота буває поставлена, а багаті сидять у низині!
- 7
- Я бачив на конях рабів, князі ж пішки ходили, немов ті раби...
- 8
- Хто яму копає, той в неї впаде, а хто валить мура, того гадина вкусить.
- 9
- Хто зносить каміння, пораниться ним; хто дрова рубає, загрожений ними.
- 10
- Як залізо ступіє, й хтось леза не вигострить, той мусить напружити свою силу, та мудрість зарадить йому!
- 11
- Коли вкусить гадюка перед закляттям, тоді ворожбит не потрібний.
- 12
- Слова з уст премудрого милість, а губи безумного нищать його:
- 13
- початок слів його уст глупота, а кінець його уст зле шаленство.
- 14
- Нерозумний говорить багато, та не знає людина, що буде; а що буде по ньому, хто скаже йому?
- 15
- Втомляє безумного праця його, бо не знає й дороги до міста.
- 16
- Горе, краю, тобі, коли цар твій хлопчина, а владики твої спозаранку їдять!
- 17
- Щасливий ти, краю, коли син шляхетних у тебе царем, а владики твої своєчасно їдять, як ті мужі, а не як п'яниці!
- 18
- Від лінощів валиться стеля, а з опущення рук тече дах.
- 19
- Гостину справляють для радощів, і вином веселиться життя, а за срібло все це можна мати.
- 20
- Навіть у думці своїй не злослов на царя, і в спальні своїй не кляни багача, небесний бо птах віднесе твою мову, а крилатий розкаже про слово твоє...
Наш Господь завжди дає вихід навіть там, де його, здавалося б, немає