Екклезiяст Chapter 6 - Українська Біблія. Переклад Огієнко 1962
- 1
- Є ще зло, що я бачив під сонцем, і багато його між людьми:
- 2
- Ось людина, що Бог їй багатство дає, і маєтки та славу, і недостатку ні в чому, чого зажадає, не чує вона для своєї душі, але Бог не дав влади їй те споживати, бо чужа людина те поїсть: Це марнота й недуга тяжка!...
- 3
- Якби сотню дітей наплодив чоловік, і прожив пречисленні літа, і дні віку його були довгі, але не наситилась добрим душа його, а до того не мав би й належного похорону, то кажу: недоноскові краще від нього!...
- 4
- Бо в марноті прийшов він, і в темряву йде, і в темряві сховане буде імення його,
- 5
- ані сонця не бачив він, ані пізнав: йому спокійніше від того!...
- 6
- А коли б він жив двічі по тисячі літ, та не бачив добра, то хіба не до місця одного все йде?
- 7
- Увесь труд людини для рота її, і пожадання її не виповнюються.
- 8
- Бо що більшого має мудрець, ніж безглуздий, що має убогий над те, що перед живими уміє ходити?
- 9
- Краще бачити очима, аніж мандрувати жаданнями, і також це марнота та ловлення вітру...
- 10
- Що було, тому ймення його вже надане давно, і відоме, що він чоловік, і він не може правуватися з сильнішим від нього,
- 11
- бо багато речей, що марноту примножуть, але яка користь від них для людини?
- 12
- Бо хто знає, що добре людині в житті, за небагатьох днів марного життя її, які пробуває вона, немов тінь? Та й що хто розкаже людині, що буде під сонцем по ній?
Наш Господь завжди дає вихід навіть там, де його, здавалося б, немає