Притчи Глава 18 - Русский Синодальный Перевод (77 книг)
- 1
- Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
- 2
- Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
- 3
- С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием - поношение.
- 4
- Слова уст человеческих - глубокие воды; источник мудрости - струящийся поток.
- 5
- Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
- 6
- Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
- 7
- Язык глупого - гибель для него, и уста его - сеть для души его.
- 8
- [Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.]
- 9
- Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
- 10
- Нерадивый в работе своей - брат расточителю.
- 11
- Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
- 12
- Имение богатого - крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
- 13
- Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
- 14
- Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
- 15
- Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух - кто может подкрепить его?
- 16
- Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
- 17
- Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
- 18
- Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
- 19
- Жребий прекращает споры и решает между сильными.
- 20
- Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
- 21
- От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
- 22
- Смерть и жизнь - во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
- 23
- Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа. [Кто изгоняет добрую жену, тот изгоняет счастье, а содержащий прелюбодейку - безумен и нечестив.]
- 24
- С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
- 25
- Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.
Наш Господь завжди дає вихід навіть там, де його, здавалося б, немає