Псалтирь Глава 54 - Русский Синодальный Перевод (77 книг)
- 1
- Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида.
- 2
- Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
- 3
- внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
- 4
- от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
- 5
- Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
- 6
- страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
- 7
- И я сказал: 'кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
- 8
- далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
- 9
- поспешил бы укрыться от вихря, от бури'.
- 10
- Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе;
- 11
- днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
- 12
- посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
- 13
- ибо не враг поносит меня, - это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, - от него я укрылся бы;
- 14
- но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
- 15
- с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
- 16
- Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.
- 17
- Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
- 18
- Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
- 19
- избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
- 20
- услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
- 21
- простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
- 22
- уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
- 23
- Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
- 24
- Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя, [Господи,] уповаю.
Наш Господь завжди дає вихід навіть там, де його, здавалося б, немає