Слово "осанна" является греческим переводом еврейского выражения "О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!" из Псалма 117, стих 25. Осанна - это крик о спасении. С этим криком народ в минуту беды или горя взывал к своему царю или к Богу. Когда Иисус въезжал в Иерусалим, люди, кричавшие Ему: "Осанна" (Мар.11:9), не столько славили Его, сколько взывали о том, чтобы Бог вмешался в ход истории и спас свой народ.
Восклицание "Аллилуйа!" (halal в древнееврейском оригинале) буквально означает "слава Господу!". Это слово подразумевает потрясающий взрыв радости во время прославления Бога. "Аллилуйа!" - это выражение наивысшей хвалы Богу. Человек, славящий Бога подобным образом, настолько охвачен любовью, которую он чувствует к Господу, что не может говорить об этом спокойно - он вскакивает, поднимает вверх руки и громко прославляет Бога.
Слово "осанна" является греческим переводом еврейского выражения "О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!" из Псалма 117, стих 25. Осанна - это крик о спасении. С этим криком народ в минуту беды или горя взывал к своему царю или к Богу. Когда Иисус въезжал в Иерусалим, люди, кричавшие Ему: "Осанна" (Мар.11:9), не столько славили Его, сколько взывали о том, чтобы Бог вмешался в ход истории и спас свой народ.
Восклицание "Аллилуйа!" (halal в древнееврейском оригинале) буквально означает "слава Господу!". Это слово подразумевает потрясающий взрыв радости во время прославления Бога. "Аллилуйа!" - это выражение наивысшей хвалы Богу. Человек, славящий Бога подобным образом, настолько охвачен любовью, которую он чувствует к Господу, что не может говорить об этом спокойно - он вскакивает, поднимает вверх руки и громко прославляет Бога.