Исход Глава 21 - Русский Синодальный Перевод (77 книг)
- 1
- И вот законы, которые ты объявишь им:
- 2
- если купишь раба Еврея, пусть он работает [тебе] шесть лет, а в седьмой [год] пусть выйдет на волю даром;
- 3
- если он пришел один, пусть один и выйдет; а если он женатый, пусть выйдет с ним и жена его;
- 4
- если же господин его дал ему жену и она родила ему сынов, или дочерей, то жена и дети ее пусть останутся у господина ее, а он выйдет один;
- 5
- но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю, -
- 6
- то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.
- 7
- Если кто продаст дочь свою в рабыни, то она не может выйти, как выходят рабы;
- 8
- если она не угодна господину своему и он не обручит ее, пусть позволит выкупить ее; а чужому народу продать ее [господин] не властен, когда сам пренебрег ее;
- 9
- если он обручит ее сыну своему, пусть поступит с нею по праву дочерей;
- 10
- если же другую возьмет за него, то она не должна лишаться пищи, одежды и супружеского сожития;
- 11
- а если он сих трех вещей не сделает для нее, пусть она отойдет даром, без выкупа.
- 12
- Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;
- 13
- но если кто не злоумышлял, а Бог попустил ему попасть под руки его, то Я назначу у тебя место, куда убежать [убийце];
- 14
- а если кто с намерением умертвит ближнего коварно [и прибежит к жертвеннику], то и от жертвенника Моего бери его на смерть.
- 15
- Кто ударит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.
- 16
- Кто украдет человека [из сынов Израилевых] и [поработив его] продаст его, или найдется он в руках у него, то должно предать его смерти.
- 17
- Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.
- 18
- Когда ссорятся [двое], и один человек ударит другого камнем, или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель,
- 19
- то, если он встанет и будет выходить из дома с помощью палки, ударивший [его] не будет повинен смерти; только пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его.
- 20
- А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан;
- 21
- но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро.
- 22
- Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет другого вреда, то взять с виновного пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках;
- 23
- а если будет вред, то отдай душу за душу,
- 24
- глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,
- 25
- обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб.
- 26
- Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз;
- 27
- и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб.
- 28
- Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть; а хозяин вола не виноват;
- 29
- но если вол бодлив был и вчера и третьего дня, и хозяин его, быв извещен о сем, не стерег его, а он убил мужчину или женщину, то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти;
- 30
- если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него.
- 31
- Сына ли забодает, дочь ли забодает, - по сему же закону поступать с ним.
- 32
- Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями.
- 33
- Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел,
- 34
- то хозяин ямы должен заплатить, отдать серебро хозяину их, а труп будет его.
- 35
- Если чей-нибудь вол забодает до смерти вола у соседа его, пусть продадут живого вола и разделят пополам цену его; также и убитого пусть разделят пополам;
- 36
- а если известно было, что вол бодлив был и вчера и третьего дня, но хозяин его [быв извещен о сем] не стерег его, то должен он заплатить вола за вола, а убитый будет его.
Наш Господь завжди дає вихід навіть там, де його, здавалося б, немає