Премудрость Соломона Глава 9 - Русский Синодальный Перевод (77 книг)
- 1
- Боже отцов и Господи милости, сотворивший все словом Твоим
- 2
- и премудростию Твоею устроивший человека, чтобы он владычествовал над созданными Тобою тварями
- 3
- и управлял миром свято и справедливо, и в правоте души производил суд!
- 4
- Даруй мне приседящую престолу Твоему премудрость и не отринь меня от отроков Твоих,
- 5
- ибо я раб Твой и сын рабы Твоей, человек немощный и кратковременный и слабый в разумении суда и законов.
- 6
- Да хотя бы кто и совершен был между сынами человеческими, без Твоей премудрости он будет признан за ничто.
- 7
- Ты избрал меня царем народа Твоего и судьею сынов Твоих и дщерей;
- 8
- Ты сказал, чтобы я построил храм на святой горе Твоей и алтарь в городе обитания Твоего, по подобию святой скинии, которую Ты предуготовил от начала.
- 9
- С Тобою премудрость, которая знает дела Твои и присуща была, когда Ты творил мир, и ведает, что угодно пред очами Твоими и что право по заповедям Твоим:
- 10
- ниспошли ее от святых небес и от престола славы Твоей ниспошли ее, чтобы она споспешествовала мне в трудах моих, и чтобы я знал, что благоугодно пред Тобою;
- 11
- ибо она все знает и разумеет, и мудро будет руководить меня в делах моих, и сохранит меня в своей славе;
- 12
- и дела мои будут благоприятны, и буду судить народ Твой справедливо, и буду достойным престола отца моего.
- 13
- Ибо какой человек в состоянии познать совет Божий? или кто может уразуметь, что угодно Господу?
- 14
- Помышления смертных нетверды, и мысли наши ошибочны,
- 15
- ибо тленное тело отягощает душу, и эта земная храмина подавляет многозаботливый ум.
- 16
- Мы едва можем постигать и то, что на земле, и с трудом понимаем то, что под руками, а что на небесах-- кто исследовал?
- 17
- Волю же Твою кто познал бы, если бы Ты не даровал премудрости и не ниспослал свыше святаго Твоего Духа?
- 18
- И так исправились пути живущих на земле, и люди научились тому, что угодно Тебе,
- 19
- и спаслись премудростью.
Наш Господь завжди дає вихід навіть там, де його, здавалося б, немає